?
欄目:上海留學(xué)生落戶咨詢 人氣:0 日期:2019-06-21
免費提供最新落戶政策及一對一落戶上海方案
留學(xué)生/應(yīng)屆生/非婚子女 落戶上海咨詢
關(guān)于上午9點,住在富力海洋小區(qū)5棟的崔在浩夫婦準(zhǔn)時出門。走到樓下大廳,他們習(xí)慣性地放緩腳步,轉(zhuǎn)頭看了看墻上的告示牌
今年67歲的崔在浩,妻子64歲,是韓裔美國人。在美國生活了30多年,有一兒一女。退休后,崔大爺想到世界各國走走,正巧同學(xué)在重慶,便打聽了重慶的情況,并喜歡上了這里。
這時,一名穿著警服的中年男子走了過來。“白戶籍,早啊,吃了嗎?”崔在浩用不流利的中文,和男子打招呼。崔在浩口中的白戶籍,名叫白樺,是觀音橋派出所社區(qū)民警,負(fù)責(zé)富力海洋社區(qū)的戶籍工作。“這個東西很好,我兒子馬上要來重慶,這信息正好有用。”崔在浩指著墻上的英文辦事指南,很是贊賞。
他要待多久?)”中年男子用英語詢問著,時而還和崔在浩用漢語交流。
“白戶籍,你現(xiàn)在的英文越來越好了。”說著,崔在浩的妻子和白樺相視一笑。崔太太對第一次和白樺見面過的場景,印象深刻。
那是,崔在浩夫婦剛住進(jìn)富力海洋社區(qū)。一天,聽到有人敲門,崔太太打開門一看,原來是警察來了。聽不懂警察說的話,崔太太先用蹩腳的中文告訴對方自己中文不好??赡闹獙Ψ竭€在繼續(xù)說著,崔太太有點急了,只好去翻出自己的護(hù)照,這才讓對方知道自己是韓裔美國人。
“我一直以為她是中國人,說了半天看她沒反應(yīng),還急得一頭汗。”白樺回想起那天的情形,也一臉尷尬。白樺負(fù)責(zé)的富力海洋社區(qū),有來自美國、英國、日本、菲律賓、澳大利亞、巴西等30個國家的常住境外人員131人,加上臨時居住的,這個社區(qū)有外國人300多,占了江北境外人員總量的35%,是重慶外國人群居最多的社區(qū)。
在這個社區(qū)當(dāng)戶籍民警,肯定得英語好。但來到社區(qū)時,白樺已經(jīng)47歲,根本沒有學(xué)過外語,所以第一天上門做入戶登記,就吃了“啞巴虧”。
周圍的朋友見白樺碰了壁,便幫他出主意,有的讓他直接找所領(lǐng)導(dǎo),換一個境外人員少的社區(qū);有的讓他把工作交給所里的研究生。
白樺“深沉”了幾天后,做了一個出乎所有人意料的決定。他決定學(xué)習(xí)英語,克服語言障礙。
說干就干。留學(xué)生落戶留學(xué)生戶口白天上班,白樺就把社區(qū)民警常用的話,一句一句寫到本子上,總共寫了300句。晚上回到家,白樺就纏著正上初三的兒子,讓他一句一句翻譯成英語,再逐句教他讀。
“口形不對,發(fā)音不對……””白樺已經(jīng)讀了二十遍了??勺x著讀著,“stay”的發(fā)音又不對了,于是他只好一遍遍地給兒子說,“你能不能再念一次給我聽?”
前前后后用了半個月的時間,白樺就把自己總結(jié)的《社區(qū)民警英語300句》說溜了。但光靠死記硬背,白樺覺得還不夠。他又到轄區(qū)一所外語培訓(xùn)學(xué)校報了名。“班上全是小學(xué)生,我就坐最后一排。”那時,白樺蹩腳的英語常常引得小朋友們捧腹大笑,但他還是執(zhí)著地讀了一遍又一遍。
從一句不通,到簡單對話,白樺終于能夠在工作中順利與外國人交流了。然而,白樺又發(fā)現(xiàn),社區(qū)里很多來自非英語國家的外國人,英語是帶有“方言味兒”的,僅憑他掌握的簡單英語加上肢體溝通顯得功效甚微。
看著單位青年民警們擺弄著各類手機(jī)軟件,他忽然靈機(jī)一動,“有沒有一種可以當(dāng)場翻譯的軟件,我?guī)г谏砩?,就像多了個隨身翻譯?”有了想法,平時節(jié)儉的白樺果斷將灰屏老手機(jī)換成了智能手機(jī),并在其他民警的幫助下,裝載試用了“旅行翻譯官”軟件。落戶上海
“土辦法”加上“洋工具”,不會一句英語的白戶籍終于克服了語言障礙。
幫“洋居民”制英文告示欄 為印度小伙追回4萬美金貨款
派出所就是一個會遇到各種突發(fā)情況的地方,白樺學(xué)的英語很快就派上了用場。
一名印度籍男子JALAN來到觀音橋派出所求助,當(dāng)時正學(xué)習(xí)英語的白樺熱情地接待了他。一陣英語交談后,白樺得知,JALAN在網(wǎng)上向重慶商人訂購了一批貨物,但付完全款后,他只收到30%的貨物。
眼看4萬多美金沒了蹤影,印度小伙子一心急便只身飛來重慶,要追回貨款。但是人生地不熟,又不會中文,JALAN四處求助。一位住在富力海洋社區(qū)的朋友,帶著他找到了白樺。
根據(jù)JALAN提供的線索,白樺幫他找到了那位重慶商人,并通過給對方講道理,最后追回了貨款。事后,印度小伙子豎起大拇指盛贊白樺:。
“這幾年,進(jìn)駐社區(qū)的外國人越來越多,有的是來求學(xué)的,有的是來工作的,有的是來結(jié)婚的。”白樺和同事發(fā)現(xiàn),雖然社區(qū)民警里有懂英文的,但他們一旦不上班,這些外國朋友辦事還是有些麻煩。
白樺想了個辦法。他決定做一些英文辦事指南和傳單。他先撰寫了中文辦事指南,初步翻譯后,拿給英語專業(yè)的人修改,然后貼在小區(qū)?,F(xiàn)在,在富力海洋社區(qū)的每棟樓下,都能看到一塊英文辦事指南。
“這里治安好,我們都舍不得搬家。”崔在浩夫婦告訴記者,他們每周一到周五,都要往返于觀音橋與重慶大學(xué)之間,學(xué)習(xí)中文。有人勸他們住到重慶大學(xué)周邊去,但他們卻堅持留在了富力海洋社區(qū),因為這里有個貼心的白戶籍。